Time to Speak Russian::Lesson 06::Scene 03::Grammar Notes
Globus   Time  
Сultural information Grammar Notes Vocabulary
Back
Lesson 6
Scene 1
Scene 2
Scene 3
Before viewing exercises
Viewing
After viewing exercises
Scene vocabulary
Grammar Notes
Exercises
Lesson vocabulary
Lesson test
Cultural Information
Время говорить по-русски Basic course Lesson 6 Scene 3

Grammar Notes

How to describe location of a person or a thing using the verb “находиться” (=to be located)

It the Russian language, in informal speech, when we describe a location of a person or a thing, we use simple grammatical structures:

Я в кино.

Анна на работе.

Книга на столе.

But when we want to emphasize the meaning of the phrase, we use the verb НАХОДИ́ТЬСЯ (= to be located).

Президент сейчас нахо́дится в Италии.

Красная площадь нахо́дится в Москве.

Мы сейчас нахо́димся около здания университета.

The verb находиться makes a sentence more formal. Compare:

Красная площадь – в центре Москвы. – conversational style

Красная площадь находится в центре Москвы. – formal style

The verb находи́ться is reflexive, look its conjugation:

How to say about possibility and impossibility of action (it’s allowed/it’s not allowed).

When we speak about possibility (or impossibility) of an action, we use words МО́ЖНО (=it’s possible, allowed) and НЕЛЬЗЯ́ (=it’s impossible, not allowed) + the infinitive.

Здесь мо́жно пла́вать, в бассе́йне есть вода́.Здесь нельзя́ пла́вать, в бассе́йне нет воды́.


Здесь мо́жно войти́. Дверь откры́та.Здесь нельзя́ войти́. Дверь закры́та.


2. The same structure is used when we want to say that a certain action is or is not allowed.


Здесь нельзя́ кури́ть.Там мо́жно кури́ть.




When we want to say who is allowed or forbidden to do something, this construction is supplemented with a noun or a pronoun denoting this person, and this noun or pronoun takes the Dative case.

У О́льги грипп. Ей нельзя́ есть моро́женое и ходи́ть на рабо́ту. Ей мо́жно сиде́ть до́ма и пить горя́чий чай.

Please note that nouns in the Nominative case (1) are never used in such sentences. A noun or a pronoun which denotes a person who is or is not allowed to perform a certain action, always taked the Dative case!

How to express a positive emotional evaluation

Expressions like «Какая хорошая идея!» (What a good a idea!), «Как красиво!» (How beautiful!)

When we want to convey that we like something very much, we can use an exclamative sentence with certain intonation. This intonational construction is called ИК-5 (IC-5). When we pronounce such a sentence, our voice tone sounds higher than usual.

A similar intonational construction is used when we want to express a hight degree of a quality. In this case, the tone of voice goes not so high as in exlamative sentences.

Note that though the words that start such exclamative sentences look like interrogative words, their function is not to form a question, but to express a positive emotional evaluation (our admiration or happiness about a certain fact).

Expressions like «Такая хорошая идея!» (It’s such a good a idea!), «Так красиво!» (It’s so beautiful!)

When we want to express our admiration or happiness about an action, we use the construction ТАК + adverb + verb.

Ты так хорошо́ поёшь!
Она так прекра́сно игра́ла!
Мы так замеча́тельно отдохну́ли!

When we express our admiration for some quality, we use the construction ТАКОЙ/ТАКАЯ/ТАКОЕ/ТАКИЕ + adjective.

Тако́й интере́сный го́род!
Така́я краси́вая де́вушка!
Ты тако́й у́мный!
Эта у́лица така́я дли́нная!

Please note! We can express the same meaning usint the words как and какой, but the word order in such sentsnces is different.

Как хорошо́ ты поёшь!
Как хорошо́ она игра́ла!
Как мы прекра́сно отдохну́ли!
Како́й ты у́мный!
Кака́я дли́нная улица!


© 2007-2012 Center For International Education